Преводач: Цветана Узунова-Калудиева
Предговор от: Любомир Кюмюрджиев
Художник на корицата: Дамян Дамянов
Превод от:немски
Дата на издаване:Април 2017
ISBN:
Страници:504
Корична цена:19.9 лв.
Легендарната трилогия „Синовете на Великата мечка”
на Лизелоте Велскопф-Хенрих е
една от най-обичаните приключенски творби, излизали някога на български език!
Първата част, „Харка – синът на вожда”, описва съдбата на младия индианец
Харка от племето дакота. Той е син на вожда Матотаупа, който е прогонен от
племето си, след като прави грешката да пие от „огнената вода” на бледоликите и
поради това издава съкровена племенна тайна. Двамата трябва да оцеляват далеч
от териториите на своя народ, но не се отказват от надеждата да се върнат в
родните шатри и да помагат в борбата срещу омразните пани.
Светът обаче се е променил и истинските врагове на дакота не са другите
индиански племена. Харка и Матотаупа поемат на дълъг и опасен път, за да опознаят
света на бледоликите, да открият какво ги прави така силни и има ли насита
тяхната алчност. Животът в града обаче е непосилен за свикналите с ширналата се
прерия, с грохота на бизоновите стада, с песните край домашното огнище. Ала
свободата вече не е даденост – тя трябва да бъде извоювана.
„Лизелоте Велскопф-Хенрих не желае да подражава на Джеймс Фенимор Купър или на Карл Май, а да
създаде творби, които да разбият наложилите се до момента стереотипи в
литературата за индианци. За неякоренните жители на Северна Америка са едновременно и реални хора, и
вдъхновяващи символи на онова преклонение пред природата, свободата, храбростта
и справедливостта, което съвременният свят в голяма степен е изгубил, но трябва
да си възвърне. Вероятно точно това съчетание прави индианските ѝ романи толкова различни от всички други,
писани преди тях – и толкова обичани.”
Любомир Кюмюрджиев, консултант на българското
издание
п | в | с | ч | п | с | н |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |